ford ercihan otomotiv
Ana Sayfa Guncel Asayiş Siyaset Ekonomi Eğitim Kültür-Sanat Sağlık-Yaşam Spor Araştırma İnceleme Bölgeden Türkiye Teknoloji Seçime Doğru
Ağırman’dan Oltulu sporculara destek
Ağırman’dan Oltulu sporculara destek
‘Erzurum doğalgazına kardeş geliyor’
‘Erzurum doğalgazına kardeş geliyor’
Çakmak: ‘Hemşirelik çok kutsal bir meslek’
Çakmak: ‘Hemşirelik çok kutsal bir meslek’
Yaz'ı beklerken, kış geldi, çattı
Yaz'ı beklerken, kış geldi, çattı
Kaçak sigara operasyonu: 10 gözaltı
Kaçak sigara operasyonu: 10 gözaltı
HABERLER>KÜLTÜR-SANAT
27 Mart 2012 Salı - 14:54

Aksu, yanlıştan döndü

Sezen Aksu, son albümünde Sarı Gelin Türküsünü Ermenice okuyacağı açıklamasının ardından Erzurum’da sivil toplum kuruluşlarından yükselen tepkiler üzerine bu kararından vazgeçtiği bildirildi. Dün özel bir TV kanalında yayınlanan programa telefon bağlantısı ile katılan Sezen Aksu’nun menejeri Sezen Aksu’nun son albümü Kök’te bu türküye yer vermeyeceğini açıkladı.

Aksu, yanlıştan döndü

Sezen Aksu, son albümünde Sarı Gelin Türküsünü Ermenice okuyacağı açıklamasının ardından Erzurum’da sivil toplum kuruluşlarından yükselen tepkiler üzerine bu kararından vazgeçtiği bildirildi. Dün özel bir TV kanalında yayınlanan programa telefon bağlantısı ile katılan Sezen Aksu’nun menejeri Sezen Aksu’nun son albümü Kök’te bu türküye yer vermeyeceğini açıkladı.
Programa katılan Erzurumlular Birleşim Derneği (ERBİRDER) Yönetim Kurulu Başkanı Osman Nuri Toraman, TRT Erzurum Radyosu THM sanatçısı Raci Alcan, ASİMDER Başkanı Yrd. Doç. Dr. Savaş Eğilmez ve sanatçı Ahmet Şafak’ta görüşlerini dile getirdiler.
ALCAN: “ERZURUM TÜRKÜSÜDÜR VE HEP BÖYLE KALACAKTIR”
TRT Erzurum Radyosu THM sanatçısı Raci Alcan ise yaptığı açıklamada Her ne kadar Erzurum Çarşı Pazar Türküsü, aidiyet açısından sadece Erzurum’u ilgilendiriyor gibi görünse de son zamanlarda üzerine yüklenilen misyondan dolayı bütün Türkiye’yi ilgilendirdiğini söyledi.
Son yıllarda Türk Kültürünü erozyona uğratma yönünde bilinçli olduğunu düşündüğü yoğun bir çalışma gözlemlediğini ifade eden Alcan, “Bu sadece türkülerimizle ilgili olmayıp daha geniş alanları ihtiva eden çok hayati bir faaliyettir. Bilindiği gibi Halk Kültürümüzün önemli parçası olan Bar, Horon, Zeybek, gibi Halk Oyunlarımızın ismi yakın bir tarihte Halk Dansları olarak değiştirip Halk Oyunlarımıza bale görünümü kazandırılmıştır. Hemen akabinde bizde edebin seremonisi olarak sergilenen Kadın Halk Oyunlarımız şortla sergilenecek kadar olumsuz yönde değişime uğramıştır.Gelecek nesillere Kültürümüzü böylesine yanlış nakletmenin vebali hepimizin üzerinedir. Aynı çabanın Türkülerimiz üzerinde de sergilendiğini teessürle takip etmekteyim. Bu çabanın en güzel örneklerinden birisi uzun süredir üzerinde uğraşı vererek başka yerlere yamanmaya çalışılan Sarı Gelin diye ünlenen türkümüzdür. Türkü önce Salkım Hanımın Taneleri Filmiyle hem ismi hem de melodisi tahribata uğratılarak izleyiciye takdim edilmiştir. Birinci husus türkünün adı Sarı Gelin değil TRT Repertuarına alınan şekliyle Erzurum Çarşı Pazardır. Eserin kaynak kişisi Faruk Kaleli’dir. Derleyen Muzaffer Sarısözendir. İkinci tahrifat türkünün ikinci kıtasına başlarken yapılmıştır. Türkü ikinci kıtaya “Erzurum’da Bir Kuş Var ”sözleriyle başlamaz “Palandöken Yüce Dağ” sözleriyle başlar. Türkü üzerine uygulanan üçüncü tahrifat ise 10 zamanlı olan türkünün belirli icracılar tarafından ısrarla 6 zamanlı okunmasıdır. Öncelikle bu hususlara dikkat etmeli ve düzeltmeliyiz. Neden öncelikle düzeltmeliyiz diyorum zira bu noktalarda yapacağınız değişikliklerle türkünün aidiyeti ile ilgili yapılacak değişikliklere zemin hazırlamaktadır. Onun için olup biteni dikkatlice takip etmeliyiz. Türküler bizim Kültür Mirasımızdır. Erzurum’da ki Çifte Minareli Medrese, İstanbul’ da ki Topkapı Sarayı bu ülke için ne anlam taşıyorsa Erzurum Çarşı Pazar’da aynı manaya gelmelidir. Şimdi gelelim türkünün hangi yöreye ait olduğunu tespit etmede müracaat edilebilecek normlardan önemli olan birkaç tanesini sıralamaya. Erzurum Çarşı Pazar türküsünün nereye ait olduğunu tespit etmek için, Türküyü tarihi seyri açısından irdelemek, Sözlerini Halk Edebiyatı açısından irdelemek, Türkünün söz, melodi, usul, tavır bakımından hangi yöreye uygun düştüğünü tespit etmek gerekir. Bunlardan ilk ikisi tarihçi ve edebiyatçıların çalışma alanına girerken üçüncü yöntemle tespit sanat icracılarının katkılarıyla yapılabilecektir. Erzurum Çarşı Pazar türkülüsünü sözleri ve tarihi seyri açısından uzun çalışmalar sonunda değerlendiren Atatürk Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi Öğretim Üyesi Prof.Dr. Dilaver Düzgün “Türküdeki manilerin Türk kültürüne özgü olması nedeniyle Ermeni kaynaklı olamayacağı” kanaatine varmıştır. Düzgün’ün, Erzurum çarşı pazar türküsüyle ilgili Milli Folklor Dergisi’nde yayımlanan makalesinde ise şu görüşlere yer verilmiştir: “Erzurum çarşı pazar türküsü, bütünüyle bize aittir. Ezgisi, yapısı, konusu bütün yönleriyle Türk halk kültürünün bir ürünü olduğu muhakkaktır. Türkünün ana bölümlerinde ve nakarat kısımlarında kullanılan bütün kelimeler Türk insanının duyuş tarzını, hayat karşısındaki tavrını yansıtır. Türk milletini ayakta tutan dinamikler ve kültürümüzün temel taşları doğru tespit edilirse türkünün dizeleri arasında bizim sesimizi duymamak, bizim tarihsel serüvenimizi okumamak mümkün değildir. Erzurum çarşı pazar, Erzurum coğrafyasında doğarak bu coğrafyanın havasıyla, suyuyla beslenen Türk’ün sevgisini, heyecanını, özlem ve hoşgörüsünü dikkatlere sunan çok eski bir türküdür”
Türkünün melodi, usul ve tavır açısından irdelendiğinde ise şöyle bir tablo ortaya çıkmaktadır. Erzurum Çarşı Pazar Türküsü yöremizde en çok kullanılan 10/8 lik usulle icra edilen türküdür. Erzurum türkülerinin çoğu bu usulle icra edilmiştir. Ayrıca ikinci kıta sözlerindeki “Palandöken Yüce dağ” sanırım Erzurum’dan başka bir yeri ifade edemez. Yukarıda özellikle vurgulamaya çalıştığım husus türkünün isim, usul ve söz yönünden tahrifata uğratılmasının altında yatan asıl amacın bu güzelim Erzurum türküsünü Ermenistan’a mal etmek olduğu aşikâr olarak görülmektedir. Bir de türkülerin tavırları vardır yani icra edilme tarzları Bizler sanatçılar olarak icra tavırlarına göre türkülerin çok önemli bir kısmının yöresini tespit edebiliriz. Örneğin “Ben Razı Değilem Hicrana Gama” diye güzel bir Erzurum Türküsü vardır Bu türkünün (icra şeklinden) tavrından Âşık Sümmani’ye ait olduğunu, yöresinin de Erzurum olduğu kanaatine varabiliriz. Hatta vasat dinleyiciler bile türkünün tavrından; Gesi Bağları türküsünün Kayseri’ye, Al Yanak Allanıyor türküsünün Kırşehir’e hatta Neşet Ertaş’a, Eziz Dostum Menen Küsüp İncidi türküsünün Azerbaycan’a, Gitme Bülbül Gitme Bahar Erişti türküsünün Konya’ ya v.s ait olduğunu anlayacaktır.Bizler Erzurum Çarşı Pazar türküsünün taşıdığı duygu, türkünün usulü, ve tavrından yola çıkarak rahatlıkla bu türkü “Erzurum Türküsüdür ve hep böyle kalacaktır”
TORAMAN: “SEZEN AKSU'NUN "SARI GELİN" TÜRKÜSÜNÜ ERMENİCE SÖYLEMESİ KABUL EDİLEMEZ”
Erzurumlular Birleşim Derneği (ERBİRDER) Yönetim Kurulu Başkanı Osman Nuri Toraman konuyla ilgili olarak yaptığı değerlendirmede, “Erzurum denince akla Ermeni mezalimi gelir.Ermeni diyince de Erzurum gelir akla. Ermeni çeteleri, Erzurum'da zülmetmiştir, kıyım, vahşet ve Soykırım yapmıştır... Bütün bunlar ortada iken Sezen Aksu'nun asıl ismi "Erzurum çarşı pazar" olan ama popüler ismiyle "Sarı Gelin" türküsünü Ermenice söylemesi kabul edilemez. Öz be öz Türk'e ait olan bir türkünün ermeni türküsü olarak tescillenmesine tepkimiz büyüktür. Geçmişe,tarihe eğer bir göz atarsak; Erzurum’da bir gecede 3 bin kişinin katledildiğini görürüz. Azerbaycan'da Karabağ'da 1 milyon mülteci 20 bin şehit görürüz. Sadece bir gecede bir kentin Hocalı'nın haritadan silindiğini görürüz. Kazım Karabekir paşa 12 Mart gününü anılarında şöyle anlatır... "Erzurum'da halk gözyaşları içinde kimi babasını,kimi kardeşini yakılmış yada süngülenmiş buluyor,saçlarını yoluyordu.Sokaklarda canlılıktan bir iz bile kalmamıştı.Yerlerde çocuk,kadın ve yaşlılar kanlar içinde yatıyordu" yine Erzurum 2.Topçu kale komutanı yarbay Twerdo Khelebof anılarında şunu yazıyor; "Bilhassa Tahtacılar semtinde karşılıklı yer alan Mürsel Paşa ve Osman Ağa konaklarına doldurulup yakılan ve katledilen Erzurum'lular insanı titretiyordu." Tüm bu mezalimi yaşamış bir halk, kendine ait türkünün kendisine vahşet,kıyım,Soykırım uygulamış bir milletin dilinden söylenmesini nasıl kabul eder..?
Sanatçı Sezen Aksu "KÖK" isimli albümü için köklerini ararken Erzurum'a gidiyor, Erzurumda "Sarı Gelini" buluyor ve ermeni korosu eşliğinde ermenice okuyor... Bunu hiçbir şekilde kabul etmemiz mümkün değildir... Sezen hanım istediği türküyü istediği dilden söylesin. Ermenice,Rusça,İbranice,Yunanca yada İngilizce. Ama Erzurum'un hiçbir türküsünü Ermenice söylemesini kabullenmemiz,izin vermemiz söz konusu olamaz. Bu durum barışa, kardeşliğe ve bugünlerde en çok ihtiyacımız olan birliğe,beraberliğe hizmet etmez. Aksine kabuk tutmuş yaraların kanamasına,
Bizlerin vicdanlarımızı,Aziz şehitlerimizin de kemiklerini sızlatmak başka bir işe yaramaz.”

 
Hınıs’ta kaçak elektrik operasyonu
 
Adalet’te sportif atılım
YORUMLAR
Toplam 6 yorum var, 10 adet görüntüleniyor. Onay bekleyen 1 yorum var.

Küfür, hakaret içeren; dil, din, ırk ayrımı yapan; yasalara aykırı ifade ve beyanda bulunan ve tamamı büyük harflerle yazılan yorumlar yayınlanmayacaktır.
Neleri kabul ediyorum: IP adresimin kaydedileceğini, adli makamlarca istenmesi durumunda ip adresimin yetkililerle paylaşılacağını, yazılan yorumların sorumluluğunun tarafıma ait olduğunu, yazımın, yetkililerce, fikrim sorulmaksızın yayından kaldırılabileceğini bu siteye girdiğim andan itibaren kabul etmiş sayılırım.
 
suat candan 28 Mart 2012 Çarşamba 17:12

sarı gelin türküsünün belge ve bilgileriyle erzurum türküsü olduğunu kanıtlayan televizyon yayınlarına katılarak uzman görüşü sunan raci alcan osman toramana minnettarız

Yorumu oyla      6      4  
NIKA 28 Mart 2012 Çarşamba 11:04

Men doguldugumdan beri nenelerimizin dilinde ezber olan bu mahnini azerilere aid oldugunu bilirim. Ama asil tepkim Sezen Aksuya ondan ireli gelir ki,nasil oldu da Sezen Aksu gibi sulh ve barish sever bir sanatci Azerilerle-Ermeniler arasindaki yillardan beri geden savashlari bilerek,ve yillardan beri bu sharkininda her iki taraf icin tartishmali oldugunu bilerek ermenice okudu,ben bunu anlamiyorum.Eger Sezen bu sharkiyi hem azerice hem ermenice soyleseydi onun gercekten SULHSEVER insan olduguna inanardik.Ama shimdi onun iyi niyetli bir insan olduguna inanmaq cok zor.Men 18 ildir Sezenimin fanatlarindan biriyim,onu ne kadar sevdiyimi bir Allah bir de yanimdaki cevrem biliyor. Sezenime sadece shunu soylemek istiyorum:-"SEZENIM,SIZE KARDELEN GIBI SHARKILAR SOYLEMEK YAKISHIR"-"HER KES SHEYTANA UYA BILIR AMA INANIYORUM KI, BIR GUN BU ETDIYINIZIN YALNISH OLDUGUNU BILECEKSIZ"-"SIZI COK SEVIYORUM VE DAIM YANINIZDAYIM"-"ALLAH SIZI VE HER KESI SHEYTANIN SHERINDEN VE TORUNDAN KORUSUN" NIKA

Yorumu oyla      6      4  
Ferhat İnceoğlu 27 Mart 2012 Salı 23:57

Teşekkür edilecek bir kişi varsa Zekiye Çomaklıdır, DDY hadisesinde de Zekiye Çomaklıdan başka kimsenin sesi çıkmadı ,Ulusal TV lerde ilk postayı koyan odur,iyatın kalkın ona dua edin,Allah razı olsun

Yorumu oyla      6      4  
Armağan Sezer 27 Mart 2012 Salı 18:37

Milli kültürümüz tehdit altındadır.Raci Alcan ve Osman Toraman'ı kutluyoruz.Kültürlerine türkülerine sahip çıkmışlar

Yorumu oyla      6      4  
kemal kara 27 Mart 2012 Salı 16:45

abartmayın arkadaşlar herhangi bir şarkı çince söylense ingilizce söylense ne farkeder.manasına bakmak lazım.kış olimpiyatlarının açılışında ermenistan katliam anıtının aynısı varken kimsenin sesi çıkmadıhatırlarsanız.çanakkalede ingiliz fransızlarla savaştık ama okullarımda resmi dil olarak okutuluyor.ruslarla savaştık rusca eğitim veren fakülteler var.yunanlılarla savaştık şimdi natoda kankayız.ermenistan bizim komşu ülke eninde sonunda geçinmek zorundayız..

Yorumu oyla      6      4  
serhat yağanoğlu 27 Mart 2012 Salı 15:48

SARI ÖKÜZ Hikaye bu ya zamanın birinde otlaklarda öküz sürüsü yaşarmış bu birliktelik sebebiyle aslanlar hep cılız ve yalnız aslanları avlarlarmış.Öküzlerin lideri Boz Öküz ve yanındakilere tatlı dille konuşmaya başlamış: "Saygıdeğer öküz efendiler. Bugün buraya sizden özür dilemeye geldik. Biliyorum bugüne kadar sizlere zarar verdik. Ama inanın ki, bunların hiçbirini isteyerek yapmadık. Bütün suç hep o Sarı Öküz'de. Onun rengi sizinkilerden farklı ve bizim de gözümüzü kamaştırıyor, aklımızı başımızdan alıyor. Biz de barışseverliğimizi unutuyor ve saldırganlaşıyoruz. Sizle bir sorunumuz yok. Verin onu bize, siz kurtulun, yine barış içinde yaşayalım." Boz Öküz ve heyeti bu sözler üzerine aralarında tartışmış ve teklifi haklı bularak, Sarı Öküz'ü vermişler aslanlara. Bir tek Benekli Öküz karşı çıkmış ama kimseye derdini anlatamamış. Bir süre sonra aslanlar yine aynı yöntemle gelip, bu kez Uzun Kuyruk'u istemişler.Boz Öküz ve heyeti, Uzun Kuyruk'u teslim etmiş, yine Benekli Öküz karşı çıkmış. Uzun Kuyruk, aslanların pençesi altında can vermiş. Bu olay sürekli tekrarlanmış, her seferinde farklı bahanelerle. Sonunda öküzler zayıflamış, aslanlar küstahlaşmış. Artık, hiçbir bahane ileri sürmeden, doğrudan müdahale ederek, "Verin bize şunu, yoksa karışmayız" demeye başlamışlar. Birer birer aslanların pençesinde can verirken, Boz Öküz ve birkaç öküz kalmış geride. İçlerinden biri liderlerine, "Ne oldu bize, nerede kaybettik biz bu savaşı? Oysa, vaktiyle ne kadar güçlüydük" diye sormuş. Boz Öküz, Benekli Öküz'ün sözlerini hatırlayarak, gözleri nemli "Biz" demiş, "Sarı Öküz'ü verdiğimiz gün kaybettik bu savaşı.."

Yorumu oyla      6      4  
FACEBOOK YORUM
Yorumlarınızı Facebook hesabınız üzerinden yapın hemen onaylansın...
KATEGORİDEKİ DİĞER HABERLER
Dadaş Film Festivali 14 Mayıs’ta
Dadaş film tarafından her yıl Ekim ayı sonunda gerçekleştirilen Uluslararası ...
Palandöken ünlüleri ağırlıyor
Erzurum Palandöken Kayak Merkezi'nde tatil yapan Kaya Çilingiroğlu, eşi ...
Gençlik Merkezlerinden sanat başarısı
Erzurum Gençlik Hizmetleri ve Spor İl Müdürlüğü Gençlik Merkezleri halk ...
 
Erzurum Kitap okumada birinci
Erzurum İl Kültür ve Turizm Müdürü Fikret Öztürk, Kütüphane Haftası kutlamalarının ...
10 dakikalık kitap okuma eylemi
Bu yıl 48’si kutlanan Kütüphane Haftası etkinlikleri gerçekleştirildi. ...
Kütüphane Haftası başladı
Erzurum’un Pasinler ilçesinde 48. Kütüphaneler haftası düzenlenen törenle kutlandı.
 
Aşıklar kurtuluş aşkına atıştı
Oltu’nun düşman işgalinden kurtuluşunun 94’ncü yıldönümü etkinlikleri ...
Zafer ve Hüzün iç içe
TÜMSİAD Erzurum Şubesi Sosyal İşler Komisyonu tarafından Kültür Merkezinde ...
Pasinler’de 1001 Hatim coşkusu
Pasinler ilçesinde Kuran-ı Kerim tilaveti ve Binbir Hatim duası programı düzenlendi.
 
ERZURUM GAZETESİ
YAZARLAR
Ö. Faruk Kayaalp
Ö. Faruk Kayaalp
Gazze’den Doğu Türkistan’a Dinmeyen Ağıt: Akif’in Uyarısı
Ahmet Göksan
Ahmet Göksan
Konunun Mülkiyeti 
Ayhan Kara
Ayhan Kara
Ülkü Ocakları Mektebi ve Yiğido Mehmet Şarkışla
Mahmut Akdağ
Mahmut Akdağ
Bir başarı Hikayesi: ‘Erzurumspor’
Ali Kemal Koçak
Ali Kemal Koçak
Kibirli Siyaset Aktörleri ve AK Parti'nin Değişim İhtiyacı
İzzet Fehmi Aksakal
İzzet Fehmi Aksakal
"Devlet Adamı” olmanın somut örneği: Vali Mustafa Çiftçi
ERZURUM
ÇOK OKUNANLAR
ÇOK YORUMLANANLAR
ARŞİV
ANKET
Erzurum’da Belediyelerin Önceliği Ne Olmalı?

a.Kentsel Dönüşüm
b.Kent içi Ulaşım
c.Altyapı
d.Sosyal Belediyecilik
e.Kültür, Turizm ve Sanat
f.Sosyal Katılımcılık
g.Mahalle Kültürüne dönüş


Sonuçları göster Anket arşivi
FACEBOOK'TA ERZURUM GAZETESİ
TWITTER'DA ERZURUM GAZETESİ
Ana Sayfa Guncel Asayiş Siyaset Ekonomi Eğitim Kültür-Sanat Sağlık-Yaşam Spor Araştırma İnceleme Bölgeden
KünyeHakkımızda KünyeKünye İletişimİletişim FacebookFacebook TwitterTwitter Google+Google+ RSSRSS Sitene EkleSitene Ekle Günün HaberleriGünün Haberleri
Maxiva